Learn Chinese Poetry OnTheStorkTower 学中文/欲穷千里目

learn chinese 学中文 HSK唐诗/登鹳雀楼

Learn Chinese Poetry OnTheStorkTower 学中文 唐诗《登鹳雀楼》

HSK 扩展阅读  &  Get a < Free Chinese class>

 

If a poem can be used to describe ‘standing high and seeing far’, it must be Wang Zhihuan’s ‘Yu qiong qian li mu, Geng shang yi ceng loul’.

如果用一句诗来形容‘站得高看得远’,那一定是王之涣的‘欲穷千里目,更上一层楼’。

Rúguǒ yòng yījù shī lái xíngróng ‘zhàn dé gāo kàn dé yuǎn’, nà yīdìng shì wángzhīhuàn de ‘yù qióng qiānlǐ mù, gèng shàng yī céng lóu’.

 

 

《登鹳雀楼》–王之涣

白日依山尽 【Bái rì yī shān jǐn】

黄河入海流【Huánghé rù hǎiliú】

欲穷千里目【Yù qióng qiānlǐ mù】

更上一层楼【Gèng shàng yī céng lóu】

 

 

译文translation

ON THE STORK TOWER

The sun along the mountain bows,the Yellow River seawards flows. You will enjoy a grander sight,If you climb to a greater height

太阳依傍山峦渐渐下落, 黄河向着大海滔滔东流,如果要想遍览千里风景,那就请再登上一层高楼

Tàiyáng yībàng shānluán jiànjiàn xiàluò, huánghé xiàngzhe dàhǎi tāotāo dōng liú, rúguǒ yào xiǎng biàn lǎn qiānlǐ fēngjǐng, nà jiù qǐng zài dēng shàng yī céng gāolóu.

 

 

learn chinese 学中文 HSK唐诗/登鹳雀楼

< Video> of OnTheStorkTowe 唐诗《登鹳雀楼》

 

 

诗词解析Poetry Analysis

Although this poem has only 20 characters, it depicts the majestic momentum and splendid scene of the rivers and mountains in the Northern China, which is majestic and profound in artistic conception. In particular, the last two sentences “Yù qióng qiānlǐ mù,Gèng shàng yī céng lóu ” are often quoted to express a life attitude of active exploration and infinite progress.

此诗虽然只有二十字,却描绘了北国河山的磅礴气势和壮丽景象,气势磅礴、意境深远。特别是后二句‘欲穷千里目,更上一层楼’ 常常被引用,借以表达积极探索和无限进取的人生态度。

Cǐ shī suīrán zhǐyǒu èr shízì, què miáohuìle běiguó héshān de páng bó qìshì hé zhuànglì jǐngxiàng, qìshì páng bó, yìjìng shēnyuǎn. Tèbié shì hòu èr jù ‘yù qióng qiānlǐ mù, gèng shàng yī céng lóu’ chángcháng bèi yǐnyòng, jièyǐ biǎodá jījí tànsuǒ hé wúxiàn jìnqǔ de rénshēng tàidù.

 

1.鹳雀楼:因有鹳鹊栖其上而得名,鹳雀楼在山西省永济市境内古蒲州城外西南的黄河岸边。

Stork Tower: Named for the storks and magpies sitting on it, located on the bank of the Yellow River southwest of the ancient Puzhou city in Yongji City, Shanxi Province.

2.白日:太阳; Sun;

3.:依傍; fall back on;

4.:消失; disappear;

5.:想要; want to;

6.:尽,使达到极点; to the extreme;

7.千里目:眼界宽阔;wide-eyed;

8.:再; Another one;

—Learn Chinese Poetry OnTheStorkTower

 

Try a Free Chinese Class

free chinese class

free chinese class

Write a comment