Chinese Wine and Ancient Chinese poetry

Chinese Wine

‘Rénshēng déyì xū jìn huān, mò shǐ jīn zūn kōng duì yuè.’The most charming thing in literature is poetry, and the most charming thing about drinks is wine. When Chinese wine stimulates and blends into poetry, wine also become a carrier of different emotion and spiritual demand.

 

‘Rénshēng déyì xū jìn huān, mò shǐ jīn zūn kōng duì yuè.’ Wénxué zuì yǒu yùnwèi de shì shī, yǐnpǐn zuì yǒu yùnwèi de shì jiǔ. Dāng jiǔ cuī fāle shīxìng, róngrù dào shīzuò lǐ, jiǔ yě jiù chéngzàile qínggǎn hé jīngshén de bùtóng sùqiú.

‘人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。’文学最有韵味的是诗,饮品最有韵味的是酒。当酒催发了诗兴,融入到诗作里,酒也就承载了情感和精神的不同诉求。

 

详细介绍 (Language switch on upper right )

Chinese Wine

Jiǔ , zuìzǎo jiànyú jiǎgǔwén.

酒,最早见于甲骨文。

 

Zài zhōngguó, měi féng guònián guòjié, jiājiāhùhù dūhuì bèi jiǔ qìngzhù, yīn qìngzhù jiérì de bùtóng, jiǔ de zhǒnglèi yě yīn qí ér yì. Bǐrú duānwǔ jié yǐn chāngpú jiǔ, chóngyáng jié hē júhuā jiǔ, jiéhūn de jiǔ chēng wèi ‘xǐjiǔ’.

在中国,每逢过年过节,家家户户都会备酒庆祝,因庆祝节日的不同,酒的种类也因其而异。比如端午节饮菖蒲酒,重阳节喝菊花酒,结婚的酒称为‘喜酒’。

 

 

 

Chú cǐ zhī wài, líbié jiàn xíng yěyǒu yǐnjiǔ zhī shuō, wèi yuǎn xíng zhìyǒu zài lín xíng zhī jì shè yàn jiàn xíng, biǎoxiànle liǎng rénqíng shēnyì zhǎng dì měihǎo yǒuyì, tóngshí wéi qí sòng qù zuì chéngzhì de zhùfú.

除此之外,离别践行也有饮酒之说,为远行挚友在临行之际设宴践行,表现了两人情深意长的美好友谊,同时为其送去最诚挚的祝福。

 

Chē yáo mǎ màn de shídài, cǐ cì fēnbié, bùzhī hé shí zàijiàn,“quàn jūn gèng jǐn yībēi jiǔ, xī chū yáng guān wúgù rén” mǎnhuái chóuxù, jǐn zài qízhōng.

车遥马慢的时代,此次分别,不知何时再见,“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”满怀愁绪,尽在其中。

 

Měijiǔ jiāniàng yěshì yànhuì zhī shàng zhùxìng hé huóyuè qìfēn de bì bèi zhī wù, tuī bēi huàn zhǎn, gōngchóujiāocuò jiān, xíng “jiǔlìng” jīfāle gèng duō de chuàngzuò línggǎn, shīgē, wénxué yǒule gèng wèi guǎngfàn de sùcái hé gèng wèi tiàoyuè de sīlù.

美酒佳酿也是宴会之上助兴和活跃气氛的必备之物,推杯换盏,觥筹交错间,行“酒令”激发了更多的创作灵感,诗歌、文学有了更为广泛的素材和更为跳跃的思路。

 

“Jīn zūn qīngjiǔ dòu shíqiān, yù pán zhēnxiū zhí wàn qián”,“pútáo měijiǔ yèguāng bēi yù yǐn pípá mǎshàng cuī” děng, jiǔ chéngwéile wénrén lèyú xiě jìn shīcí zhōng de jǐngxiàng.

“金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱”、“葡萄美酒夜光杯欲饮琵琶马上催”等,酒成为了文人乐于写进诗词中的景象.

 

 

 

 

 

 

Chinese Wine and Chinese Poetry

 

Gǔrén yǐ jiǔ fù shī, jì bāohanle yǔ yǒurén de yīyī xībié, yěyǒuzhe niánshào qì shèng de kuángwàng; jì yǒu lìzhì bàoguó de wěidà bàofù, yěyǒu wú rén shǎngshì de mǎnqiāng bēifèn; yǐjí yún dàn fēng qīng de xiánqíngyìzhì, huò nián lǎo duō bìng de kǔmèn zhī qíng.

古人以酒赋诗,既包涵了与友人的依依惜别,也有着年少气盛的狂妄;既有立志报国的伟大抱负,也有无人赏识的满腔悲愤;以及云淡风轻的闲情逸致,或年老多病的苦闷之情。

 

 

Lán líng měijiǔ yùjīnxiāng, yù wǎn shèng lái hǔpò guāng

兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光

 

Yìsi shì ‘lán líng měijiǔ gān chún zuìrén sànfàzhe yùjīnxiāng de fēnfāng, shèng zài yù wǎn lǐ dì měijiǔ sèzé rú hǔpò bān qīngyíng’

意思是 ‘兰陵美酒甘醇醉人散发着郁金香的芬芳,盛在玉碗里的美酒色泽如琥珀般清莹’;

 

 

Rénshēng déyì xū jìn huān, mò shǐ jīn zūn kōng duì yuè

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月

 

Yìsi shì:‘Rénshēng zàishì měi féng déyì zhī shí, lǐyīng jìnqíng huānlè, qiè mò ràng jiǔbēi kōng duì jiǎojié de míngyuè.’

意思是:‘人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐,切莫让酒杯空对皎洁的明月。’

 

 

Bǎjiǔ zhù dōngfēng, qiě gòng cóngróng.

把酒祝东风,且共从容。

 

Yìsi shì: Duān qǐ jiǔbēi xiàng dōngfēng qídǎo, qǐng nǐ zài liú xiē shí rì bùyào cōngcōng lí qù.

意思是:端起酒杯向东风祈祷,请你再留些时日不要匆匆离去。

 

 

Huā jiān yī hú jiǔ, dúzhuó wū xiāngqīn. Jǔ bēi yāo míngyuè, duì yǐng chéng sān rén. Yuè jì bù jiě yǐn, yǐng tú suí wǒ shēn.

花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。

 

Yìsi shì: Zài huācóng zhōng bǎi shàng yī hú měijiǔ, wǒ zì zhēn zì yǐn, shēnbiān méiyǒu yīgè qīnyǒu. Jǔ bēi xiàng tiān, yāoqǐng míngyuè, yǔ wǒ de yǐng zǐ xiāngduì, biàn chéngle sān rén. Míngyuè jì bùnéng lǐjiě kāihuái chàngyǐn zhī lè, yǐngzi yě zhǐ néng mòmò de gēnsuí zài wǒ de zuǒyòu.

意思是:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。

 

 

Bái rì fànggē xū zòngjiǔ, qīngchūn zuò bàn hào huán xiāng

白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡

 

Yìsi shì: Rì tou zhàoyào fàngshēng gāogē tòng yǐn měijiǔ, chènzhe míngmèi chūnguāng yǔ qī ér yītóng fǎnhuí gùxiāng

意思是:日头照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回故乡

 

 

Míngyuè jǐshí yǒu? Bǎjiǔ wèn qīngtiān

明月几时有?把酒问青天

 

Yìsi shì: Xiàng zhōngqiū jiājié rúcǐ míngyuè jǐshí néng yǒu? Wǒ názhe jiǔbēi yáo wèn cāngtiān.

意思是:像中秋佳节如此明月几时能有?我拿着酒杯遥问苍天。

 

 

 

 

 

Write a comment